2008. december 31., szerda

Boldog új évet!




2008. december 22., hétfő

Ajándék Erikától

Ajándék érkezett Erikától. Már megint meglepetésből.
Úgy látszik Ő ilyen meglepetéses leányzó. ;) Egy doboz isteni mézes lapult a csomagban (a lányaim tesztnek vetették alá és jelentem átment illetve elfogyott, akkor ugye átment?! ;) A lógó, gyönyörű rózsákkal , félig hímzővászonból félig pathcwork anyagból pedig már a tetemes lógóka készletemet gazdagítja.
Eddig mosolyogtam a többiek bejegyzésein amiben taglalják ki mennyire bírta illetve nem bírta ki, hogy karácsonyig bontogasson vagy sem. Jelentem én is beállok az "azonnal papírt nem sajnálva széttépősök " sorába.
A fotó napfény hiányában sikerült így, a színek valójában még szebbek!


Köszönöm szépen Ercsu!

2008. december 19., péntek

Carriage House Samplings: One Sheep

Mivel a karácsonyi hímzéseimmel elkészültem és nagyon-nagyon vágytam valami "másra" elkészítettem egy már régen kiszemelt áldozatomat.
Kézzel festett 30 ct-R&R lenre (Pepper) hímeztem, 13 féle DMC fonallal. A mérete 11X15 cm és keretezve lesz jövőre.
A kép majdnem színhű.

2008. december 5., péntek

Borbála nap

Ma szabaddá tettem magam, hímzésügyileg el is vagyok maradva, erre tessék....
Mondjuk teregetni már sikerült ma. Ajajj :-)


DECEMBER 4. BORBÁLA NAPJA
A Borbála-nap hiedelmei és szokásai hasonlóak a Luca-napéhoz, de a magyar nyelvterületen csak szórványosan terjedtek el. Borbála-napkor nem szabad fonni. A Mura-vidéken azért nem nyúlnak a rokkához, mert Borbála bedobná az ablakon az orsót, a fonál kóccá válna, és a marhák lábára tekeredne, azok pedig megsántulnának.
Nem szabad varrni, akárcsak Lucakor, mert bevarrnák a tyúkok fenekét. Borbála-napkor is jártak kotyolni a fiúk. Mondókájuk végeztével leguggoltak a következő felkiáltással: „Igy üjje meg a kentek kotlósa a tojást!” A Zala megyei Beleznahegyről való az alábbi kotyolóvers, melynek szövegében keverednek a lucázó, a farsangköszöntő és a regölés szövegtöredékei:
Bara, Bara kity-kotty,
Gelegunya kettő,
Három,
A pálinkát várom.
Ha nem adnak pálinkát,
Letöröm a gerendát.
Adjon az uristen
Ennek a gazdának,
Két szép tehenet,
Tehén mellé szekeret,
Szekér mellé jármot,
Járom mellé vasszeget.
Adjon az uristen két szép malacot!
Egyik ólból kifusson,
Másik ólba befusson.
(Eperjessy E. gy. 1959)
Söpörni sem szabad, mert elsöpörnék a szerencsét. Akárcsak az egész téli ünnepkörben, Borbála-napkor sem hoz szerencsét a házra a női látogató, ha mégis odatévedne, seprűvel verik ki. A boszorkányok rontása miatt tilos ezen a napon ruhadarabot kinthagyni. Az ajándékozás, kölcsönzés is elvinné a szerencsét a háztól.
Vannak erre a napra javasolt tevékenységek, így Göcsejben a tollfosztás, egyes baranyai falvakban a borfejtés. Borbálakor vagy Lucakor csíráztattak búzát, mely karácsonyra kizöldülve a következő év termésére jósol. Ugyancsak e napon is szoktak gyümölcságat vízbe tenni, hogy karácsonyra kizöldülve a leány férjhezmenetelére jósoljon. A Középső-Ipoly mentén, Paláston gyümölcságat tettek vízbe, ha karácsonyra kivirágzott, a leány közeli férjhezmenetelére jósolt. Doroszlón ugyan virágoztattak borbálaágat, de nem kötötték hozzá a férjhezmenetelre való jóslást. Ha karácsonyig kihajtott, a következő év jó termésére jósolt.

2008. december 3., szerda

Játékok....


Kettőre akadtam rá. Az egyik Nina oldalán található. A másikat Cata blogjában találjátok.

Karácsonyi bannerek


Tegnap Edit volt olyan kedves, hogy készre varrta nekem a két hóemberes mintámat. Igazán nagyon jól sikerültek. :-)
A zöld hóembernek egy egész osztály örül, a narancsosnak pedig a barátnőm és családja.

2008. december 2., kedd

Anyu karácsonyi ajándéka


Anyu nem olvassa a blogomat ezért tudom mutatni a karácsonyi ajándékát. A hímzés tavalyi, a keretezés friss.
Related Posts with Thumbnails
 

blogger templates | Make Money Online